下沙论坛

 找回密码
 注册论坛(EC通行证)

QQ登录

QQ登录

下沙大学生网QQ群8(千人群)
群号:6490324 ,验证:下沙大学生网。
用手机发布本地信息严禁群发,各种宣传贴请发表在下沙信息版块有问必答,欢迎提问 提升会员等级,助你宣传
新会员必读 大学生的论坛下沙新生必读下沙币获得方法及使用
查看: 3468|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

新概念第三册钻石句型

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1
发表于 2004-11-21 11:38:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
1、when reports came into london zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of london,they were not taken seriously.
( _1 p/ p( o8 A7 J
9 P& l& ]3 m0 i3 b据伦敦消息报道,一只野生的美洲狮在距伦敦南面45英里处被发现,这些报告并没有受到重视。 ( N3 `2 r9 b& A8 c! b# p
, l( `8 _9 q" X

% O, Z8 ]4 W8 g" q( Y3 n; j; J
3 `2 |9 Q% a0 F6 \3 ~2、it immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered.
& s/ Y& q1 R9 A- J
& F1 M7 H  i; t当她看见美洲狮时,美洲狮立刻掉头而逃,椐专家证明,美洲豹除非被逼得走投无路,是决不会伤人的。 ; V7 |5 b3 o% `+ }- D
+ K& x  t5 L9 q* `
  T, V/ v  ]+ o5 I1 ~

; U" l( `6 I, n6 y1 ?3、it is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside. : w* {# L8 n1 C4 E  W- O4 V

2 B0 f% H$ q4 f' R7 S: o% I2 S想到在宁静的乡村里有一关危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。 . s6 n# W( a4 h( G: f

) S0 T7 A$ j- J
" _: T+ A. v: i
) X8 i  R. z0 d! h# v8 m4、it must have been in the possession of a private collector. 1 @1 S! w. _* E" U1 C8 Q! P
" |4 y) r( t% v
它一定是属于一位私人收藏家的。
3 l8 }7 x: X; h1 U" q) l! E. k- [* a
, ]/ a# i( `% J; }; R
  @4 k5 Y; z0 z3 A) R% ~
5、i want give you a surprise. you certainly did give me a surprise.
% ~! k9 M2 o7 `) P0 |$ S* O3 y; a& j# u5 z$ l" X9 _- j
我想给你一个惊喜。你确实给了我一个惊喜。 # I& g0 q& ]; v) t, n2 e
# T8 o3 c" g9 g, D/ l, [- T8 {! H, H
! _2 y# D9 Z$ P3 D* n9 {

2 p  G  F: c* S5 O6、some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the wuhan island of china. ' Y, S+ _8 Z2 [( k, m% Y2 V  x
4 \1 R: f0 o  v1 a3 A
不久之前,在中国的武汉,考古学家们有了一项有趣的发现。 ; B# g% N8 y/ I5 v" {; y
; q% M* u$ B$ N+ [$ s: D

1 P: W% v$ p) b9 w/ r5 k
. j: f: q/ ?' [6 T4 t1 ]4 w6 k5 C( N. y9 U7、the city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
" O& p1 R, a8 W$ A  d) i# @' w( G; t) S3 O. k
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明。 + ^  w. i9 q* d2 N& D1 Z7 z

! x8 D1 |' v6 N
& G! I  Z4 v8 m8 ^
/ [% e; Z' X3 j! h' A8、houses - often three storeys high - were built of stone. they had large rooms with beautifully decorated walls. 7 D1 F- d: I7 Z+ J$ c
# a7 K5 V' _6 v
这些通常有三层高的房子,用石头修建,里面房间很大,墙壁装饰华丽。 ! p+ v! c) C  a4 Y
$ q- D/ j& q) x& N% u6 h+ I

, s8 K9 e8 R# [# P
& d) `& X, N; A/ S4 G& H. K6 C' m* }, |9、she stood three feet high and her hands rested on her hips. - `4 v4 A+ N' U! [
% P6 k; T2 b% r+ W
她身高3英尺,双手叉腰。 ) r3 m" c5 E: v6 D
6 J% ]* U) D+ P: ]* H' T0 ]  S
( `0 z% z; W# u. s

  V9 T9 `3 U4 O/ O- f10、she was wearing a full-length skirt which swept the ground.
) |; u" U0 B5 l  @( E  o* J/ s6 G5 |( ]
她穿着一件拖地长裙。
) i6 d2 V& d2 s0 m0 W
9 w7 @$ l" e9 J  X5 c2 a) s/ @+ ]4 F- u, u( O# ^' |  G
5 `2 H: N- O+ O/ Z3 T8 O2 c( z  v
11、despite her great age, she was very graceful indeed, but, the archaeologists have been unable to discover her identity.
/ V' A+ W& i4 h( ~2 _! x7 M
+ s) k5 R8 _1 T% s" m: k尽管上了年纪,但体态确实优美,不过,考古工作者至今未能确定这位女神的身份。 7 [  Z" }3 g9 J+ J' v
& x- a$ }; m, ?& u0 P1 d6 v
* [* ^, Z1 ~( @) X% D( A
" n# ^: t/ [' k8 f' R1 J
12、these days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices. 3 \5 G8 `$ L- D/ U; M9 }2 r

2 s: ^" C7 \6 ]如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。
4 {! n/ V. I' j* p$ X% O5 ]* [1 x' e3 @2 {% r4 S8 f; _( R
. |% h( d8 j" K! V) O
: I7 R$ W. c8 d4 @) [. R+ e* s
13、people who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers" for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to walk. 4 T8 ~& [( t& q% r5 s

; U% w4 O) ?+ D  P坐办公室的人之所以常常被称作"白领工人",就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。 " I9 d/ Y) l& g5 X# r
0 Q. L  P8 f7 j9 a

' k' \3 u. T( w; v0 M5 @& {3 N( y
14、this can give rise to curious situations. 6 J: L% R' [. g0 x

) B; B* o4 z+ d; }这能增加好奇心。
  h8 X$ _5 i4 T# r$ G" ~& j! J& R; e  B% ^3 m
2 Z4 ]1 l5 }, e; ], J1 z
1 o4 M, k0 e+ C5 _- E4 t9 y( `, s
15、he left home dressed in a smart black suit.
& O# [9 d: O* q% }: q
3 J8 v1 B' y/ h3 l8 v7 W7 m' [他穿着一身漂亮的黑色套装出了家门。
' m6 t( `) n* F& m6 f7 V6 B: m6 M3 G7 x" c: v& _0 Z# H

1 d! t, j/ A8 W5 t$ W
/ G+ r$ P( Y+ w16、his wife has never discovered that she married a dustman and she never will. # _" w. I% Q" W7 k4 v. g9 ]

1 D: Z% }: O: j5 k他的妻子从未发现自己嫁给了一个她从来不愿意嫁的清洁工。
3 D. q; f- a+ g/ U7 u; w( j$ a
, c( f% s* p0 z) U' _( w" l  W& I5 w" K( Q

1 H  V, o& y8 g" i17、he will be earning only half as much as he used to, but, he feels that he rise in status is well worth the loss of money. . g/ [! ^4 I0 T. Y' x# V

  ^4 N2 K, E; l7 S8 u4 V他将来挣的钱只有他现在的一半,不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。 $ O0 d) W+ F/ \1 y1 f
0 z% h7 ?9 ~+ f6 ^' n& q5 z- k

$ s/ w. `7 P* f. b  E6 B0 S% c5 S
+ Y) n1 A4 M. @$ I8 R& ^% u18、such is human nature, that man like money women like beauty.
4 D3 p) a* V% g4 |3 l' i+ Y
* P" ]4 f& `; G" j% N) }( I* l这就是人类的本性--男人爱钱,女人爱美。
, w+ |4 G/ r+ p' r; [: }* d5 b# r3 K* Q0 f9 _7 N/ y, v  M
8 c; r3 b( F3 Q5 K0 T
) p  E( Z2 {, `$ C( I9 j, |
19、such is human nature, that man always desire to earn more money. : ~6 Y4 N8 h( y
' G) R9 }: f6 S; S7 B3 [  C: E! o. e: x7 T
人总有想挣到更多的钱的欲望,这就是人类的本性。 2 N, Z+ N2 M2 W- o7 c4 ~

2 A2 Z9 W5 b+ E: q4 V% M4 l+ ]9 e( Q9 l; G# q* V

1 T  M9 t* E' @( D& p3 K( G5 f: Z20、boyfriend leave , tears stream down me face . . v) P0 S/ q% q

# R0 C2 m% L3 H, u( |& j: M6 P6 @男友离开了,我泪如雨下。& C% [* ]4 I4 |- s7 O
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩

本版积分规则

关闭

下沙大学生网推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表