1、 Bond、James Bond ---- Sean Connery 《Dr No》 1962 ! r- V; w2 a6 Y$ ] “邦德、詹姆斯·邦德!” ---- 肖恩·康纳利 《诺博士》 1962 ; E3 ^5 x% \7 j6 @6 l! |2、 Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. ---- Humphrey Bogart 《Casablanca》 1942 5 s, Q& S+ o9 j9 j “世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。” ---- 亨普瑞·鲍格特 《卡萨布兰卡》 1942 " L% _; b, m5 `6 X4 n
3、 It's not the men in your life that counts,it’s the life in your men. ---- Mae West 《I'm No Angel》 1933 & T& S% F) s1 M# W- [* }8 s* D “并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的生命。” ---- 米·怀斯特 《我不是天使》 1933 / n e: p. K+ ], Q4、 I’ll be back! ---- Arnold Schwarzenegger 《The Terminator》 1984 ) |: Q: ^) ^3 k( a; ~" r+ X$ w
“我会回来的。” ---- 阿诺德·施瓦辛格 《终结者》 1984 4 M5 B0 l$ V8 @; N; D! ~9 d5、 Would you be shocked if I changed into something more comfortable? ---- Jean Harlow 《Hell’s Angels》 1930 $ Y. n; G! G5 A. n! d “假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?” ---- 琼·哈罗 《地狱天使》 1930 & t8 x$ D. d+ r8 Q9 q( N
6、 Life is like a box of chocolates,you never know what you’re gonna get. ---- Tom Hanks 《Forrest Gump》 1994 X/ Z) ?6 U) G% r% T4 ^ “生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。” ---- 汤姆·汉克斯 《阿甘正传》 1994 . w# h" A# @% `: @! C7 P7、 I could dance with you ’till the cows come home. On second thought, I’d rather dance with the cows untill you came home. ---- Groucho Marx 《Duck Soup》 1933 , o7 ]9 p0 C% Y, G
“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。” ---- 格罗克·马克思 《容易事》 1933 : C3 A, v. O: ?: c: I
8、 Frankly my dear,I don’t give a damn. ---- Clark Gable 《Gone With The Wind》 1939 5 B% s. }6 D; {
“坦白的说,我不在乎” ---- 克拉克·盖伯 《飘》 1939 . Z6 _8 p: Y: r ` ^8 s
9、 You talkin' to me? ---- Robert De Niro 《Taxi Driver》 1976 : |0 r; v5 m) r$ Z
“你在跟我说话吗?” ---- 罗伯特·德尼罗 《出租司机》 1976 * G' G! v% J+ a' F1 p6 T6 _7 d10、 Gimme a visky with a ginger ale on the side? and don’t be stinchy,,beby! ---- Greta Garbo Anna Christie》 1930 - O3 H/ i% K6 }0 E$ ~ z “给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水?宝贝儿,别太吝啬了。” ---- 格利泰·嘉宝 《安娜·克里斯蒂》 1930